Non è la prima volta che viene affrontato da me il tema della mancanza su di una tela e il motivo risiede nel fatto che essa ha un aspetto importante nelle nostre vite a volte molto passionali.
Prima o poi accade che ci manchi qualcuno o qualcosa e dentro di te lo senti che scatta qualcosa anche fisicamente; che si trattino di farfalle nello stomaco o di depressione, di nostalgia, di chiodi o di tarli questo lo si vede di volta in volta ma quello che mi preme ricordare è che gli elementi della costruzione figurativa centrale che appaiono dentro questo quadro sono tanto diversi tra di loro quanto legati ad un unico sentimento, la mancanza, che costituisce appunto la struttura portante di questa rappresentazione pittorica. La mancanza ha dato vita nel corso dei secoli alle più svariate rappresentazioni artistiche ma è sempre stata vista come componente legata ad un tema più ampio e a me viceversa piace passare dall’universale al particolare e quindi elaborare il processo di estrarre elementi dalla realtà più generale per rappresentarne le sue forme in modo espressivo.
Ho dato molto risalto sia alla libera creatività che alla composizione per arrivare a questo tipo di rappresentazione centrale che, per evitare che “scappasse” dalla tela è stata bloccata lateralmente da delle porzioni geometriche rettangolari e circolari che intendono dare il senso di ruggine ed ossidazione come se fossero pezzi metallici navali che giacciono sul fondo del mare da chissà quanti anni e che rappresentano per me anche il tentativo illusorio di svitarne i loro bulloni per potere vedere chissà cosa c’è dietro la tela. Come quando da bambini immaginavamo di trovare delle porte segrete che conducessero chissà dove…
Esta no es la primera vez que el tema es tratado por mí a la falta de un lienzo, y la razón está en el hecho de que tiene un papel importante en nuestras vidas, a veces muy apasionadas.
Tarde o temprano sucede que echamos de menos a alguien o algo dentro de ti y sientes que algo hace clic incluso físicamente, que toque de mariposas en el estómago o la depresión, nostalgia, las uñas o los gusanos que se ven de vez en cuando, pero lo que me gustaría mencionar es que los elementos centrales de la construcción figurativa aparece dentro de este marco son tan diferentes el uno del otro, ya que están vinculadas a un sentimiento único, la falta, lo que constituye la columna vertebral de esta representación pictórica. La falta ha creado a lo largo de los siglos a las representaciones artísticas más variadas, pero siempre ha sido visto como un componente vinculado a un tema más amplio y me gustaría volver de lo universal a lo particular, y luego procesar el proceso de elementos de extracción de la realidad más general representar a sus formas tan expresivos.
Me han dado mucha importancia a la libertad de la creatividad a la composición para obtener este tipo de representación central que, para evitar que “se escapó” de la lona fue bloqueado por las partes laterales de la que desean geométrica rectangular y circular para dar la sensación de herrumbre y oxidación como si fueran piezas de barco de metal tirado en el fondo del mar, quién sabe cuántos años, y que el mío es el intento ilusorio para desenroscar los tornillos que sean capaces de ver y que sabe lo que hay detrás del lienzo. Como cuando un niño imaginado encontrar puertas secretas que conducessero en alguna parte …
Ce n’est pas la première fois que je décris le thème du “manque” sur une toile et le motif réside dans le fait que ce “manque” est un aspect important de nos vies et parfois très passionnel.
Tôt ou tard, il arrive que quelqu’un vous manque ou quelque chose et à l’intérieur de toi tu sens qu’il se passe une chose physique; comme des papillons qui bougent dans ton ventre, des dépressions, des nostalgies, des clous cela se voit chaque fois mais ce qui me conduit à me souvenir est que les éléments de la construction figurative centrale qui apparaissent dans ce tableau sont tellement divers entre eux quand bien même ils sont liées à un unique sentiment, le “manque”, qui constitue la structure de cette représentation picturale.
Le “manque o donné vie dans le décours des siècles passés aux plus diverses représentations artistiques mais il a toujours été vu vu comme un composant lié à un thème plus ample et il me plait de l’universalité au particularisme et donc d’élaborer le processus pour extraire de”s éléments de la réalité pour en représenter une forme expressive.
J’ai donné beaucoup de rehaussement et à la liberté créative et à la composition pour enfin arriver à ce type de représentation centrale et pour éviter qu’il s’échappe de la toile il a été bloqué latéralement de formes géométriques rectangulaires et circulaires qui entendent donner le sens de rouille et d’oxydation qui représentent pour moi la tentative illusoire de dévisser leurs boulons pour pouvoir voir ce qu’il y a dans la toile : comme quand des enfants imaginaient de trouver des portes secrètes qui conduisent qui sait où…
Antonio de Curtis Non posso che compiangere la mia somma ignoranza! …